So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy.
Quindi, per esempio, sorridiamo quando siamo felici, ma anche, quando siamo costretti a sorridere tenendo una penna tra i denti in questo modo, ci fa sentire più felici.
I'd rather we talked about this when we're alone.
Ci sono altre cose di cui parleremo quando saremo soli.
We know when we're not wanted.
Non c'è più bisogno di noi qui.
When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment.
Quando saremo in volo con la Germania dietro di noi, allora condividerò i tuoi sentimenti.
I'll let you know when we're even.
Ti faro' sapere quando siamo pari.
Three years from now, when we're old enough to be chosen.
Fra tre anni, quando avremo l'eta' per essere scelti.
Our power is greatest when we're together.
Il nostro potere è più grande quando siamo insieme.
When we're finished with Daniels, send the asset after her.
Quando ha fatto con Daniels, mandate l'asset da lei.
When we're finished with Daniels, send the asset after them.
Appena fatto con Daniels, mandate l'asset da loro.
Well, I'll skip their houses when we're trick-or-treating.
Beh, io salterò le loro case quando siamo trick--or--treat.
We tend to do dumb shit when we're fucked up.
Noi tendiamo a fare dumb shit quando siamo fucked up.
Like you said, we all do dumb shit when we're fucked up.
Come lei ha detto, abbiamo tutti merda non muta quando siamo fucked up.
I guess I just mean love like, you know, like when we're making love.
Forse l'amore che intendo io è come... Sapete, come quando fai l'amore.
I'll let you know when we're done.
La avviserò quando ce ne andremo.
Do you two practice this when we're not around?
Ma voi due vi esercitate quando noi non ci siamo?
Bad things happen when we're together.
Succedono cose brutte, quando noi siamo insieme.
Every move you make, even when we're not with you, we'll be with you.
Controlleremo ogni vostra mossa. Anche quando non saremo presenti... saremo con voi.
And when we're done here... if it's after one life, or a thousand... we rise up into the sky and we become stars.
E quando tutto finisce che sia stata una vita o che siano state mille tutti saliamo su in cielo e diventiamo stelle.
And when we're close, the universe reaches down... and helps us fulfill our destiny.
E quando ci e' vicina, l'universo viene in nostro aiuto e ci da' una mano a compiere il nostro destino.
No, then he'll die when we're still here.
No, sarebbe morto quando siamo ancora qui.
You can't even face me when we're having sex.
Non riesci nemmeno a guardarmi in faccia mentre facciamo sesso.
Why did he walk away just when we're getting strong?
Perché se ne è andato quando stavamo diventando forti?
And when we're finally rescued, when this nightmare ends, we're gonna need to rebuild.
E che alla fine, quando ci salveranno, quando quest'incubo sara' finito, dovremo ricostruire tutto.
So we can see how we behave when we're unobserved.
Per vedere come ci comportiamo quando non siamo osservati.
I wanted to tell you when we're on our own.
Volevo dirtelo quando saremmo stati da soli.
I'll tell you when we're done.
Ti dico io quando abbiamo finito.
My parents promised me some intense retail therapy when we're in Paris for Christmas.
I miei mi hanno promesso una terapia di shopping, quando andremo a Parigi.
When we're asleep, our mind can do almost anything.
Ma quando dormiamo la nostra mente è capace di tutto.
Ask me again when we're free.
Chiedimelo di nuovo, quando saremo liberi.
I'll arrange a briefing when we're ready, but it's not going to be pretty.
La mettero' al corrente quando saremo pronti, ma non sara' una cosa piacevole.
Do they stay out there all night, even when we're sleeping?
Rimangono li' tutta la notte? Anche mentre dormiamo?
They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you.
Ramazzeranno il ponte con le tue budella, quando avremo finito.
Just wondering when we're gonna see that new screenplay of yours.
Stavo pensando, quando potrò vedere la tua nuova sceneggiatura.
'Cause when we're flinging things at Stannis, he's flinging them right back at us.
Quando lanceremo cose a Stannis, lui le lancera' indietro verso di noi.
When we're married, as far as I'm concerned, she can wander off a cliff.
Una volta sposati, per quanto mi riguarda, potrà anche lanciarsi da una rupe.
And we're not exactly a terrifying army when we're awake.
E già non siamo un esercito temibile quando siamo svegli.
What if this happens when we're there?
E se succede quando siamo lì?
We'll send your BlackBerry upstairs when we're done.
Quando avremo finito, le manderemo il BlackBerry di sopra.
When we're told that banking is a very respectable profession, a lot of us want to go into banking.
Ci viene detto che quella del bancario è una professione molto rispettabile e molti di noi vorrebbero lavorare nel bancario.
3.5238890647888s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?